Friday’s routine is divided into four parts: The yellow night, the blue morning, the orange afternoon, and the pink evening. Each time laps is composed by a panel of action that a voice announces in a neutral tone. Thus, the listener can follow the footsteps of the «Other » without getting its affects. The protocol acts as a frame and draws participant emotional borders along a range of suggestions; A recipe, a song from a certain album, a body immersion. By taking the posture of a stranger, the performer enlarge empathy towards itself and amplitude of its sensitivity through a certain daily life poetry.

ESP

La rutina del viernes se divide en cuatro partes: la noche amarilla, la mañana azul, la tarde naranja y la tarde rosa. Cada lapso de tiempo está compuesto por un panel de acción que anuncia una voz en un tono neutral. Por lo tanto, el/la oyente puede seguir los pasos del «Otro» sin obtener sus efectos. El protocolo actúa como un marco y dibuja las fronteras emocionales de lxs participantes a lo largo de una gama de sugerencias; una receta, una canción de cierto álbum, una inmersión corporal. Al adoptar la postura de unx extrañx, el/la intérprete amplía la empatía hacia sí mismx y la amplitud de su sensibilidad a través de cierta poesía de la vida cotidiana.